Dansk-tysk-oversætter Inga Esseling
Mit navn er Inga Esseling og jeg har arbejdet som freelance oversætter inden for tysk og dansk siden 2015. Indtil videre har jeg boet i Danmark i hele 3 år, nemlig i Silkeborg og Holbæk. I denne periode kunne jeg tale dansk til hverdag og styrke kontakten til mine danske kunder. Jeg glæder mig dog både over oversættelsesordrer fra Tyskland og fra Danmark.
Jeg fik tidligt chancen for at tilegne mig skandinaviske sprogevner. Efter jeg havde tilbragt et år på Stenhus Gymnasiet i Holbæk og boet hos min fantastiske værtsfamilie, udviklede jeg en intens interesse for Norden. Det var derfor jeg i 2010 besluttede mig for at læse skandinaviske studier og sprogvidenskab ved Christian-Albrechts-Universitet i Kiel. Ud fra Kiel og under mange studieture udforskede jeg mere og mere den skandinaviske sprogverden, kultur og gastronomi. Så var det kun et lille skridt fra hobby til erhverv!Med enhver ny oversættelsesordre får jeg et spændende indblik i en lang række forretningsområder, institutioner og sproglige genrer. Dette helhedssyn er vigtigt for mig, fordi jeg på den måde optimalt kan tilpasse den oversatte tekst til kundens ønsker. En oversætters første prioritet skulle være at usynliggøre sit arbejde i teksten: den oversatte tekst må ikke mangle noget i forhold til originalen og må ikke lyde, som om den er blevet oversat. Det er mit løfte til mine kunder.
Har jeg vakt interesse? Du må gerne kontakte mig!